MANUAL DE INSTRUCCIONESSFUNCIONAMIENTO BASICOFUNCIONAMIENTO DETALLADOAPENDICE
1716COLOCACION DE LA PELICULA2. Coloque un cartucho de película enel compartimiento.3. Saque la punta guía y coloque enlos carriles de guía hasta la m
1918FOTOGRAFIAS EN EL MODO AUTOMATICO TOTAL1. Conecte el interruptor principal a ON.3. Apunte al sujeto para que quede enel marco de enfoque y oprima
20 21CASOS DE ENFOQUE ESPECIALESLa cámara no puede enfocar en los casos que se describen a continuación. Cuandodestella la señal de enfoque, utilice l
Deslice el interruptor de modo de flash a parareducir el efecto de ojos rojos cuando utilice el flashintegrado.• El modo de reducción de ojos rojos s
24REBOBINADO DE LA PELICULA1. Espere hasta que se haya rebobinadototalmente la película.• Aparecerá y destellará en el panel de datos.Rebobinado aut
El control de enfoque predictivo determina lavelocidad del sujeto, su posición y cambios deaceleración a partir de los datos del sensor deenfoque, y s
ENFOQUE — Modos de autofoco2928Autofoco continuo (C)Utilice el autofoco continuo cuando haga fotografías de deportes o cuandosabe que el sujeto estará
El área de enfoque seleccionada aparece enel marco del visor cuando se oprime elbotón del obturador hasta la mitad.• Los LED del área de enfoque no ap
ENFOQUE — Enfoque manualENFOQUE — Bloqueo de autofoco3332Tire del aro del zoom y gire hasta queel sujeto aparezca nítido.Enfoque manualmente el objeti
ENFOQUE — Iluminador de autofoco34Cuando hay poca luz/poco contraste del sujeto,el iluminador de autofoco proyectaautomáticamente un patrón de líneas
1PARA UN USO CORRECTO Y SEGUROLea y entienda las advertencias y precauciones antes de utilizar este producto.ADVERTENCIALas pilas pueden calentarse o
37EXPOSICION — Modo A36EXPOSICION — Modo PSeleccione el modo P (exposición automática programada) cuando prefiereconcentrarse en el sujeto y en la com
Si destella la indicación de abertura en elvisor y en el panel de datos, este ajuste estáfuera de la gama de aberturas del objetivo.Gire el dial de co
EXPOSICION — Modo MEXPOSICION — Modo S4140Flash en el modo SCuando el flash integrado está levantado o el flash accesorio instalado estáactivado, dest
4342Medición en el modo manualEl índice del medidor muestra la diferencia de EV entre sus ajustes y la exposición"correcta" según la cámara.
MEDICION — Medición seleccionable45Medición con patrón de panal de abeja de 14 segmentosLa medición con patrón de panal de abeja de catorce segmentos
MEDICION — Medición seleccionable4746Medición con promedio ponderado en el centroMedición en un puntoEl modo de promedio ponderado en el centro basa l
MEDICION — Bloqueo de exposición automática (AEL)49484. Recomponga la escena como sedesea.• Los indicadores de índice del medidor muestranla diferenci
Seleccione el ajuste 2 para ver el valor de compensación de laexposición en el panel de datos cuando el dial de compensaciónde la exposición está en u
MEDICION — Ajuste manual del ISO52Ajuste manualmente el ISO para cancelar el ISO con código DX o cuando seutiliza película sin código DX.• Las películ
5554MOTOR – Modo de avanceEsta cámara tiene ambos modos motorizados de una fotografía y de avancecontinuo. Seleccione el avance de una fotografía para
2 3Colocación de la película...15Fotografías en el Modo Automático Total...18Señales de enfoque...19Casos
MOTOR – Autodisparador57565. Apunte al sujeto para que quede enel marco de enfoque y oprima elbotón del obturador hasta la mitadpara confirmar el enfo
MOTOR – Exposiciones escalonadas59583. Gire el dial de control delanteropara ajustar el incremento deescalones. (0,3, 0,5, 0,7 ó 1,0 EV).6. Componga y
MOTOR — Exposición múltiple6160El medidor de su cámara determina la exposición (EV) considerando que se haráuna sola exposición en cada fotografía. Cu
63FLASH — Medición de flash de cuatro segmentosFLASHLa medición de flash de cuatro segmentosutiliza los datos de los sensores de enfoquepara controlar
FLASH – Sincronización de flash traseraFLASH – Sincronización lenta6564En los modos P y A, la sincronización conobturación lenta selecciona una veloci
FLASH — Compensación de flashFLASH — Sincronización de alta velocidad6766La máxima velocidad de sincronización deesta cámara es 1/300. Sin embargo, co
FLASH – Flash escalonado6968Utilice el flash escalonado para exponer una serie de exposiciones escalonadascon flash de 3, 5 ó 7 fotografías en increme
FLASH — Flash sin cable fuera de la cámara7170El flash sin cable existe para los flashesaccesorios 5400HS, 5400xi y 3500xi deMinolta. El flash sin cab
FLASH — Flash sin cable fuera de la cámara73Fotografías en el modo de flash sin cableEl flash fuera de la cámara proporciona toda lailuminación.1. Ins
74Cancelación del modo de flash sin cable1. Instale el flash accesorio en lacámara, conecte la cámara y activeel flash.2. Seleccione otro modo de flas
54NOMBRE DE LAS PIEZASPara información sobre piezas específicas, vaya a los números de páginas entreparéntesis.CuerpoDial de modo deexposición (36-43)
OTROS — Visión preliminar de profundidad de campoOTROS — CONEXION A NIVEL DEL OJO7776Utilice el botón de visión preliminar de la profundidad de campo
OTROS — Exposiciones largas (bulbo)7978Ajuste la velocidad de obturación a bulbocuando desea hacer exposiciones largas. Enesta selección, el obturador
OTROS — Terminal PCOTROS — Terminal de obturación remota8180Los flashes que no pueden conectarse en la zapata de accesorios puedenconectarse a la cáma
82OTROS — Iluminador del panel de datosUtilice el iluminador del panel de datos para que se encienda la información en elpanel de datos cuando hay poc
2. Gire uno de los diales de controlhasta que aparezca en el panelde datos.• El área de película en el que se memorizan losdatos aparece en el contad
2. Gire uno de los diales de controlhasta que aparezcan y el áreade datos deseados en el panel dedatos.8786Llamado de datos1. Abra la tapa del panel
89887. Oprima nuevamente el botón deajuste para volver a dememoria de datos.8. Gire uno de los diales de controlpara seleccionar o de lamemoria de
2. Oprima el botón ISO y el botónde ajuste .90 91FUNCIONES PERSONALIZADAS1. Abra la tapa del panel de control.Utilice las funciones personalizadas p
FUNCIONES PERSONALIZADAS9392Recarga a medio rolloLa recarga a medio rollo reduce la posibilidad de una exposición doble poraccidente cuando vuelve a c
9594Cust 6 — botón de retención del enfoque (objetivo)1 – Retención del enfoqueOprima el botón de retención del enfoque en elobjetivo para bloquear el
76Panel de datosVisorPanel de controlesBotón de memoria de datos (84-90)Botón de rebobinado manual (24)Botón ISO (52)Botón de ajusteTapa del panel de
97Cust 11 — Secuencia escalonada1 – Exposición medida, subexposición(es), sobreexposición(es)• Un escalonamiento de 5 fotografías en incrementos de 1/
9998Cust 15 — Interruptor de conexión a nivel del ojo1 - Activa y desactiva la conexión anivel del ojo (p.76).2 - Activa y desactiva el bloqueo dedial
101100• La abertura y velocidad de obturación cambia en incrementos de 1/2 ó 1/3 EV según laposición del dial de compensación de exposición.• El flash
102APENDICECust 19 — Dial de control - controles cambiados1 – No cambia con respecto al Cust 18.2 – Se cambian las funciones de los diales de control
INFORMACION DE ACCESORIOS105104Respaldo de datos de cuarzo QD-9Pantallas de enfoque 9Respaldo de memoria de datos DM-9Empuñadura de control vertical V
ADVERTENCIAS DE EXPOSICIONINFORMACION DE ACCESORIOS107106MODO INDICACION CAUSA ACCIONPASMEl brillo de laescena o sujetoestá más allá de lagama de medi
LOCALIZACION DE AVERIAS109108SOLUCIONPAGINASaque las pilas y vuelva a instalar.Si la pila de la cámara está agotada, instale una nueva pila.101018-99•
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO111110Preguntas y servicio• Si tiene preguntas o dudas sobre su cámara, consulte con su concesionario localde la cámara o esc
ESPECIFICACIONES113112Las especificaciones se basan en la última información disponible al momento dela publicación y están sujetos a cambios sin prev
Minolta Co., Ltd. 3-13, 2-Chome, Azuchi-Machi, Chuo-Ku, Osaka 541-8556, JapanMinolta GmbH Kurt-Fischer-Strasse 50, D-22923 Ahrensburg, GermanyMinolta
Utilice las argollas superiores si desea colgar lacámara horizontalmente. Utilice las argollaslaterales si desea colgar la cámaraverticalmente.9AJUSTE
Cada vez que se conecta el interruptor principal aparece el estado de carga de laspilas.Símbolo de pila completamente cargadaHay suficiente carga para
Tome firmemente la cámara con la manoderecha y sujete el objetivo con la manoizquierda. Mantenga sus codos contra elcuerpo y sus pies separados a la m
Antes de colocar una película porprimera vez ...Saque y deshágase del protector en elcompartimiento de película.15COLOCACION DE LA PELICULAFUNCIONAMIE
Commentaires sur ces manuels